Meu modelo de currículo na Alemanha

Já citei sites que mostram como fazer currículo em alemão e inclusive já mostrei como é o meu currículo em inglês e alemão aqui: https://backpackingalone.wordpress.com/2014/05/30/modelo-de-curriculo-na-alemanha-montar-cv/

Mas como a pergunta se repete, venho aqui colocar como é a estrutura do meu CV em alemão (copiem e colem no word, completem, formatem e depois convertam para pdf antes de mandar para a vaga que deseja).

 

  • Quando a descrição da vaga é em alemão eu mando tudo em alemão. Quando a descrição é em inglês eu mando em inglês.

 

Na Alemanha a inscrição, “Application”, “Bewerbung” normalmente é composta por

uma “Bewerbungsunterlagen” (documentos da inscrição):

  • Carta de Apresentação (Anschreiben), nela normalmente se escreve sobre você e pelo menos um parágrafo sobre sua motivação para trabalhar naquela empresa naquela vaga (Motivationsschreiben) (serve para chamar o RH e deixá-lo interessado em você)
  • Carta de referência (Referenzschreiben) (eu coloco uma carta de referência ótima de um professor alemão antes do meu CV para despertar mais o interesse do RH, mas o normal é deixar junto com os certificados)
  • Currículo (Lebenslauf) (o CV alemão é “TABELADO”, como uma tabela com linhas transparentes)
  • Certificados (Zertifikate) (cartas de referência, traduções dos diplomas, certificados, comprovantes de trabalho: Arbeitszeugnis – em ordem cronológica reversa: o último primeiro)

 

  1. SEM CARTA DE APRESENTAÇÃO O RH praticamente NEM OLHA SEU CV NA ALEMANHA!!!
  2. Toda informação do CV em ordem cronológica reversa.
  3. Fazer cabeçalho automático em todas as páginas (é aconselhável, apesar do meu CV da foto não ter). Fazer cabeçalho obrigatoriamente para a carta de apresentação/carta de motivação.

 

Aqui um screen shot do meu CV reduzido para 2 páginas (mas que na verdade tem 3 páginas):

 

Captura de Tela 2016-03-30 às 16.43.43

Name

Geburtstag: xx. xxxxxx. 1988
Nationalität: Brasilianisch

Adresse: Straße X, Nummer, PLZ, – Stadt

Tel.: +49…

Email:

Skype:

Dauerhafte Aufenthaltserlaubnis in Deutschland

 

Praktika und Berufserfahrung

03/2015 – 12/2015      Firma, Mannheim, Deutschland.

Wissenschftliche und Projektassistentin.

Support im Event Management….

09/2009 – 11/2009     Universität Konstanz, Konstanz, Deutschland.

Studentischer Forscher – Lehrstuhl für Zellbiologie.

Thema: …

Stipendium des DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) im Rahmen eines IAESTE (International Association for the Exchange of Students for Technical Experience) Praktikums.

 

03/2009 – 06/2009     Farmácia XXX, Ouro Preto, Brasilien.

Praktikantin – Apotheke.

 

Studium und Ausbildung

04/2007 – 10/2013     Universidade Federal de Ouro Preto, Ouro Preto, Brasilien.
Diplom in Pharmazie

Abschlussnote:

Abschlussarbeitsthema:

 

04/2012 – 07/2012     Albert-Ludwigs Universität Freiburg, Freiburg im Breisgau, Deutschland.

Auslandssemester: …

Stipendium des CNPq (ein Dienst des brasilianischen Ministeriums für Wissenschaft, Forschung und Innovation).

 

02/1994 – 12/2006    XXX, Belo Horizonte, Brasilien.

Abschluss: Hochschulzugangsberechtigung

 

Weiterbildung

01/2016– heute           Hamburger Fern-Hochschule, Hamburg, Deutschland.

 

 

Kenntnisse

Sprachen:

  •  MuttersprachlerIn (native speaker) (idioma nativo)
  •  Verhandlungssicher (fluent) (fluente)
  • Sehr gute Kenntnisse (very good command) (comando muito bom)
  • Cute Kenntnisse (good command / good working knowledge) (comando bom, bons conhecimentos)
  • Grundkenntnisse (basic knowledge) (conhecimentos básicos)

 

EDV:

(significa colocar seus conhecimento de TI e o grau de conhecimento assim como fez com idiomas. Quais software, se sabe mexer com quais programas do pacote Office (MS Office: Word, PowerPoint, Excel, Outlook), etc.)

 

Internationale Zertifikate

12/20XX                    Test DaF (Deutsch als Fremdsprache)

12/20XX                    TOEFL iBT (Test of English as a Foreign Language)

05/20XX                    D.E.L.E Intermedio (Diploma de Español como Lengua Estranjera)

 

Interessen & Engagement

Interessen:

 

Engagement:

2011 – heute

12 – 15/08/2007

19XX – 20XX

 

 

UNTERSCHRIFT

_________________________

 

NAME

Stadt, 04. März 2016

 

 

Eu fui na feira de carreiras da Universidade de Mannheim e participei de uma palestra sobre inscrição para vagas e aqui algumas observações para vocês:

  • Nunca comece uma carta de apresentação com “Mein Name ist”. Eles já sabem seu nome pelo cabeçalho!!!
  • A carta de apresentação é a sua chance de convencer o RH a continuar lendo sua inscrição. Se não gostarem, nem olham direito seu CV.
  • Faça uma carta de motivação para cada empresa, já que a motivação para a vaga e para a empresa muda de uma vaga para outra.
  • Carta de apresentação é falar de você resumidamente de acordo com o que a vaga gostaria que o trabalhador trouxesse.
  • Carta de motivação é explicar o porquê você quer e merece aquela vaga naquela empresa. Por que essa vaga? Por que essa empresa?
  • Normalmente carta de apresentação e carta e motivação são resumidas numa carta só como um mix do que é pedido nessas duas cartas.
  • Nunca usar mais de 1 página para a carta.
  • Usar a mesma fonte do currículo (ex.: Arial, Time New Roman, etc.).
  • Assinar com caneta azul.
  • Colocar seus dados no cabeçalho.
  • Colocar o nome da empresa e endereço no lado superior esquerdo.
  • Use frases curtas.
  • Mostre personalidade.
  • Não use frases negativas (eu não sei isso, não sei muito bem, tenho conhecimento limitado naquilo, etc.)
  • Reler bem e nunca mandar com erros de gramática, coerência e coesão.
  • É para enfatizar suas habilidades e não para repetir exatamente como está no CV.
  • Se não estudou em escola internacional no ensino médio, então não precisa citar sua escola no currículo se já tem diploma universitário, porque os alemães não conhecem sua escola mesmo (hahaha… mas eu deixei a minha escola lá na foto do meu CV, porque não sabia disso antes).
  • Se vc é recém formado manter o CV em 2 páginas (o meu tem 3 mas vou deixar assim, tenho muitos estágios e algumas experiências de trabalho já).
  • Sobre converter notas do sistema brasileiro pro sistema alemão eu acho meio injusto, pois os sistemas são bem diferente e no Brasil a nota depende muito do curso e da uni e 7.3 de 10 no Brasil pode ser bom para muitos cursos, mas na Alemanha convertendo seria 2,7 que seria uma nota meio que ruim. Procure no Google Notenumrechnen + Brasilien + nome da universidade alemã onde quer estudar para achar tabelas e fórmulas de conversão. Aqui um exemplo da uni de Potsdam: https://www.uni-potsdam.de/fileadmin01/projects/international/docs/Notenumrechnung_Länder/Notenumrechnung_Brasilien.pdf 

Minhas experiência com carta de apresentação / motivação:

  1. Comece falando da empresa e da vaga e como você combina com a vaga e a empresa e não só de você mesmo.
  2. Depois fale um pouco mais só de você (estudo, idiomas, etc., se já não tiver mencionado antes relacionando com a vaga)
  3. Por último fale quando está disponível para começar a trabalhar e expectativa de salário, se pedirem para fazer isso!
  • Foi falado que é para fazer uma carta para cada vaga e não reutilizar carta pronta. (O que sabemos que dá um trabalho danado e refazer cartas num idioma que não se domina é um risco grande de cometer muitos erros.) Mas o RH sabe quando você está reutilizando carta e eles gostam de ser únicos e de sentirem que a pessoa realmente quer a vaga.
  • Já funcionou comigo mandar carta reutilizada, mas depende se não tiver um concorrente que fará uma carta melhor, única e mais voltada para a vaga e empresa, pois a chance de escolherem ele é maior.

PS:

Formato das datas tem que ser consistente:

usar pontos 01.02.2012 – 31.03.2012

ou

usar barras 02/2012 – 03/2012

 

Alguns outros exemplos de fotos de currículo em alemão:

 

  1. http://www.ausbildungspark.com/files/muster-lebenslauf-ausbildung.png
  2. http://www.bilder-hochladen.net/files/big/6ji4-10-1c38.jpg
  3. http://www.selfmade.de/content/uploads/posts/13028/Muster-Lebenslauf.png
  4. http://karrierebibel.de/wp-content/uploads/2013/02/Muster-Lebenslauf-mit-Fehlern.png

 

Sites que ensinam a fazer currículo em alemão:

  1. https://lebenslauf.com
  2. http://europass.cedefop.europa.eu/pt/documents/curriculum-vitae

 

  • MANDAR TUDO EM 1 PDF de no máximo 3MB. (Usar o site small pdf se precisar tornar o pdf menor: https://smallpdf.com/pt/compressor-de-pdf)
  • Nunca mandar em pdfs separados para o email do RH.
  • Nomear a inscrição apropriadamente. Ex.: Bewerbung-Carvalho.pdf
  • Mande sua inscrição de um email pessoal sério. Não use “gatinha2000” como email!

Categorias para o CV aconselhadas na feira de carreira:

  1. Personal Details (Persönliche Daten)
  2. Education (Ausbildung)
  3. Work Experience (Berufliche Erfahrungen)
  4. Voluntary Work (Ehrenamtliches Engagement)
  5. Additional Skills (Weitere Kenntnisse und Qualifikationen)
  6. Hobbies (Freizeitinteressen)

IMG_3009IMG_3010IMG_3011IMG_3015IMG_3022IMG_3018

Vídeos que fiz em 2014 sobre meu CV em inglês e alemão: https://backpackingalone.wordpress.com/2014/05/30/modelo-de-curriculo-na-alemanha-montar-cv/

Sobre Raquel Carvalho (Backpackingalone)

I am a brazilian pharmacist, blogger, vlogger, traveller now living in Germany.
Esse post foi publicado em ALEMANHA, Estudar, Reconhecimento de Diploma, Trabalhar e marcado , , , , , . Guardar link permanente.

10 respostas para Meu modelo de currículo na Alemanha

  1. Pingback: Modelo de currículo na Alemanha – Montar CV | Backpackingalone ;Dicas de Intercâmbio – Versão Viver na Alemanha

  2. Pingback: Como você responderia? – Trabalho na Alemanha | Backpackingalone ;Dicas de Intercâmbio – Versão Viver na Alemanha

  3. Pingback: Sites para procurar emprego / trabalho na Alemanha | Backpackingalone ;Dicas de Intercâmbio – Versão Viver na Alemanha

  4. Pingback: Tipos de visto para a Alemanha | Backpackingalone ;Dicas de Intercâmbio – Versão Viver na Alemanha

  5. Laís Munhoz disse:

    Eternamente grata pelo seu post, me tirou muitas dúvidas!

    Curtido por 1 pessoa

  6. Meu, voce é fantastica!!! Queo Universo te retribua da mesma forma que voce se dispoe a ajudar aos outros. Parabéns!

    Curtir

  7. Wanessa disse:

    Que lindeza de site!!! Obrigada por partilhar seus conhecimentos.. =D
    Não sei falar alemão (apesar do meu pai ser fluente e descendente, não me ensinou e só hoje vejo o quanto faz falta)…mas gostaria MUUUITTOO de uma oportunidade na Alemanha, principalmente para dar uma vida melhor ao filho.
    Tenho inglês intermediário/avançado…você acha impossível ser contratada nesse sentido?
    Sou graduada em turismo e atuei por 12 anos em agências de viagens corporativas, mas trabalharia de camareira, call-center…etc etc etc..qualquer oportunidade que surgisse!
    Como iniciar essa busca…Como conseguir uma oportunidade sem o alemão? É possível?
    obrigada!!

    Curtir

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s